Postagens

Mostrando postagens com o rótulo Fábula

O homem e o leão

Imagem
Um homem e um leão viajavam juntos pela floresta. Cada um começou a se gabar de sua própria superioridade em força e coragem. Enquanto discutiam, eles passaram por uma estátua esculpida na pedra que retratava "um leão estrangulado por um homem". O viajante apontou para a estátua e disse: "Veja quão fortes nos somos e como prevalecemos mesmo sobre o rei dos animais".   O leão respondeu: "Essa estátua foi feita por um homem. Se nós leões soubéssemos como erigir estátuas você veria o homem colocado debaixo da pata do leão".  Uma história é boa até que outra é contada.  -------------------- English text. The man and the lion A man and a lion traveled together through the forest. They soon began to boast of their respective superiority to each other in strength an prowess. As they were disputing, they passed a statue carved in stone, which represented "a lion strangled by a man". The traveler pointed to it and said: "See there...

As Moscas e o Pote de Mel

Muitas Moscas foram atraídas por um pote de mel que tinha sido quebrado em uma despensa. Elas entraram com os pés no mel e comeram vorazmente. Mas os pés delas ficaram tão embebidos de mel que elas não mais puderam voar, nem se descolar do mel, e por isso se sufocaram. Prestes a morrer, elas exclamaram: "Que criaturas tolas nós somos, porque em troca de um pouco de prazer destruímos a nós mesmas". Moral da história: prazer comprado com dano machuca.

O Asno, a Raposa e a o Leão

O Asno e a Raposa, que tinham entrado num acordo de proteção mútua, foram caçar na floresta. Não tinham avançado muito quando se depararam com o Leão. Percebendo o iminente perigo, a Raposa se aproximou do Leão e prometeu que facilitaria a captura do Asno para ele, se tão somente o Leão desse sua palavra de não o machucar. Então a Raposa garantiu ao Asno que ele nada sofreria e o levou na direção de uma cova profunda e fez que o Asno nela caísse. Vendo que o Asno estava garantido, o Leão imediatamente atacou o a Raposa, e deixou para pegar o Asno num momento de folga.

A fábula: presente duplo

Duplex libelli dos est: quod risum movet, Et quod prudenti vitam consilio monet. -- PHAEDRUS,  Fábulas , I, Prólogo 3. A fábula é caracterizada por uma narrativa curta com um significado oculto não tanto expresso pela linguagem quanto pela habilidosa representação do mundo humano em personagens do mundo animal. O propósito maior da fábula é o de instruir, inculcar alguma máxima moral ou dever social. A estratégia do fabulista é neutralizar a superioridade de quem dá conselhos, que muitas vezes resulta na rejeição do conselho dado, por introduzir elementos considerados inferiores com histórias que ecoam cenas do mundo real. Desse modo, ele mescla instrução e divertimento no mesmo quadro.  A leitura das fábulas pode ser enriquecedora. Convido você a ler algumas de minhas traduções das fábulas de Esopo. Dupla dádiva neste meu livro jaz; Que te fará feliz e te fará sagaz. 

O Urso e a Raposa

Imagem
The Bear and the Fox A Bear boasted vey much of his philanthropy, saying that of all animals he was the most tender in his regard for man, for he had such respect for him that he would not even touch his dead body. A Fox hearing these words said with a smile to the Bear:             -    Oh! That you would eat the dead and not the living. O Urso e a Raposa Um Urso se gabava muito de sua generosidade, dizendo que, de todos os animais, era ele o mais terno em sua consideração para com o homem, pois ele tinha tanto respeito que nem mesmo tocaria um cadáver humano. Uma Raposa que escutava essas palavras disse ao Urso com um sorriso: - Se assim fosse, você comeria os mortos, não os vivos.

O Veadinho e Sua Mãe

Imagem
The Fawn and His Mother A young fawn once said to his mother:      —   You are larger than a dog, and swifter, and more used to running, and you have your horns as a defense; why, then, o mother! Do the hounds frighten you so? She smiled and said:      —   I know full well, my son, that all you say is true. I have the advantages you mention, but when I hear even the bark of a single dog I feel ready to faint, and fly away as fast as I can. No arguments will give courage to the coward. O Veadinho E Sua Mãe Um jovem veadinho disse certa vez a sua mãe: — Tu és maior que um cachorro, mais rápida e mais acostumada a correr; e tu tens teus chifres para se defender; por que, então, mãe, os cães te assustam tanto? Ela sorriu e disse: — Sei muito bem, meu filho, que tudo que você diz é verdade. Tenho as vantagens que citou, mas quando apenas ouço o latido de um só cachorro sinto-me prestes a ...

A Romãzeira, a Macieira e o Espinheiro

Imagem
A Romãzeira e a Macieira discutiam sobre qual delas era mais bela. Quando a disputa estava no clímax, um Espinheiro duma cerca vizinha ergueu a voz e disse em jactancioso tom: - Rogo, queridos amigos, pelo menos em minha presença, parem com essa disputa vã. -------- Aquele que é incapaz de enxergar seus próprios defeitos, talvez jamais consiga ver nos outros beleza.

O Grilo e as Formigas

As FORMIGAS  gastavam seu belo dia de inverno em secar os grãos colhidos no verão. Um Grilo  que estava perecendo de fome, passou por elas e suplicamentemente pediu que lhe dessem um pouco de comida. As Formigas  perguntaram: - Por que não juntaste comida durante o verão? Ele respondeu: - Não tive tempo suficiente. Passei os dias a cantar. Elas então disseram, em escárnio: - Se foste suficientemente tolo para cantar durante todo o verão, deves dançar para a cama sem jantar no inverno. ------- A sabedoria prática preserva vivos os que a possuem.

O Lobo e a Garça

UM  LOBO,  que tinha um osso preso em sua garganta, contratou uma Garça , por grande quantia, para colocar a cabeça dentro de sua boca e remover o osso. Quando a Garça  removeu o osso e solicitou seu pagamento, o Lobo , sorrindo e exibindo seus dentes, exclamou: - Ora, você certamente já recebeu uma recompensa justa, visto que permiti a você retirar sua cabeça de dentro de minha boca e mandíbulas em segurança. Se servir a um iníquo, não espere recompensa e seja grato se escapar ileso.

No Reino do Leão

AS FERAS  de todos os campos e florestas tinham o Leão como seu rei. Ele não era irascível, nem cruel, nem tirânico; ao contrário era tão justo e bondoso quanto um rei poderia ser. Durante seu reinado ele fez uma proclamação real para uma assembleia geral de todos os pássaros e feras, e criou condições para uma liga universal, na qual o Lobo e o Cordeiro, a Pantera e o Cabrito, o Tigre e o Veado, o Cachorro e a Lebre, pudessem viver juntos em perfeita paz e amizade. A Lebre disse: - Ó, quanto ansiei eu ver este dia, dia em que os fracos ocuparão seu lugar ao lados dos fortes impunemente. Tendo dito isso, a Lebre correu para salvar sua vida. O seguro morreu de velho, e o desconfiado está vivo até hoje.

Pai e Filhos

Um PAI tinha vários filhos que vivam discutindo e brigando entre si. Quando não mais pode sanar suas disputas através de conselhos, ele decidiu dar-lhes uma lição prática sobre os males da desunião. Para esse fim, ele um dia disse-lhes que amarrassem um feixe de varas e o trouxessem a ele. Quando os filhos o atenderam, ele colocou o feixe nas mãos de cada um deles, sucessivamente, e ordenou-lhes que o quebrassem em pedaços. Eles tentaram com todas as forças que tinham, mas foram incapazes de fazê-lo. A seguir, o PAI  desatou o feixe, apanhou as varas separadamente, uma a uma, e novamente colocou-as nas mãos de seus filhos, após o que eles facilmente as quebraram. Ele então dirigiu-lhes as seguintes palavras: - Meus filhos, se vocês tiverem um só pensamento, e se forem unidos para ajudar um ao outro, vocês serão como esse feixe, inabaláveis diante de quaisquer ataques de seus inimigos; mas se houver divisões entre vocês, serão tão facilmente quebrados quanto essas varas....

O Carvoeiro e o Lavadeiro

Um CARVOEIRO cuidava de seus negócios em sua própria casa. Um dia ele encontrou um amigo, um Lavadeiro , e convidou-o para morarem juntos, dizendo que eles deveriam ser os melhores companheiros e que suas despesas de manutenção  da casa poderiam ser reduzidas em muito. O Lavadeiro respondeu: - Tanto quanto posso perceber, isso é impossível, pois qualquer coisa que eu devesse clarear, você poderia imediatamente manchar de novo com seu carvão. Queira ficar com seus iguais.

O Leão e o Rato

Um LEÃO foi acordado de seu sono por um Rato  que corria sobre sua face. Levantando-se furiosamente, ele apanhou o rato  e estava prestes a matá-lo, quando o Rato copiosamente suplicou, dizendo: - Se apenas poupares minha vida eu me certificarei de retribuir à tua bondade. O Leão riu-se e o deixou ir embora. Aconteceu pouco tempo depois que o Leão  foi capturado por alguns caçadores que o amarraram com cordas fortes ao chão. O Rato, reconhecendo seu grunhido, veio e roeu as cordas com seus dentes, e o libertou, exclamando: - Tu ridicularisaste a ideia de eu ser alguma vez capaz de ajudar-te, não esperando de mim qualquer retribuição por teu favor; agora tu sabes que é possível mesmo para um Rato conferir o bem a um Leão. ----------- Tradução de Wisley Vilela.

O Asno e o Grilo

Um ASNO, tendo ouvido o chilrar de Grilos, ficou encantado; desejoso de possuir o mesmo encanto melódico, perguntou-lhes que tipo de comida eles comiam que lhes dava tão belas vozes. Eles responderam "O orvalho". O Asno decidiu que viveria apenas de orvalho e, em pouco tempo, morreu de fome. Tradução: Wisley Vilela.

O Morcego e as Doninhas

Um MORCEGO que caiu no chão e foi apanhado por uma Doninha suplicou que sua vida fosse poupada. A Doninha negou, dizendo que ela, por natureza, era inimiga de todos os pássaros. O morcego assegurou que não era um pássaro, mas sim um rato, e então foi libertado. Logo depois o Morcego novamente caiu ao solo e foi capturado por outra Doninha a quem, do mesmo modo, suplicou para não ser comido. A Doninha disse que tinha especial hostilidade contra camundongos. O Morcego garantiu à Doninha que ele não era um rato, mas sim um Morcego e pela segunda vez escapou. Moral: É sábio converter circunstâncias em benefício próprio.  *Tradução: Wisley Vilela